Ada or Ardor: A Family Chronicle Part 3, Chapter 6 (annotations forthcoming) |
6 |
Father: | |
enclosed is a self-explanatory letter which, please, read | |
and, if unobjectionable in your opinion, forward to Mrs. | |
Vinelander, whose address I don’t know. For your own | |
496.05 | edification—although it hardly matters at this stage— |
Lucette never was my mistress, as an obscene ass, whom | |
I cannot trace, implies in the “write-up” of the tragedy. | |
I’m told you’ll be back East next month. Have your | |
current secretary ring me up at Kingston, if you care to | |
496.10 | see me. |
Ada: | |
I wish to correct and amplify the accounts of her death | |
published here even before I arrived. We were not “trav- | |
eling together.” We embarked at two different ports and | |
496.15 | I did not know that she was aboard. Our relationship re- |
mained what it had always been. I spent the next day | |
(June 4) entirely with her, except for a couple of hours | |
before dinner. We basked in the sun. She enjoyed the | |
brisk breeze and the bright brine of the pool. She was |
[ 496 ]
doing her best to appear carefree but I saw how wrong | |
things were. The romantic attachment she had formed, | |
the infatuation she cultivated, could not be severed by | |
logic. On top of that, somebody she could not compete | |
497.05 | with entered the picture. The Robinsons, Robert and |
Rachel, who, I know, planned to write to you through | |
my father, were the penultimate people to talk to her | |
that night. The last was a bartender. He was worried by | |
her behavior, followed her up to the open deck and wit- | |
497.10 | nessed but could not stop her jump. |
I suppose it is inevitable that after such a loss one | |
should treasure its every detail, every string that snapped, | |
every fringe that frayed, in the immediate precession. I | |
had sat with her through the greater part of a movie, | |
497.15 | Castles in Spain (or some title like that), and its liberal |
villain was being directed to the last of them, when I | |
decided to abandon her to the auspices of the Robinsons, | |
who had joined us in the ship’s theater. I went to bed— | |
and was called around 1 a.m. mariTime, a few moments | |
497.20 | after she had jumped overboard. Attempts to rescue her |
were made on a reasonable scale, but, finally, the awful | |
decision to resume the voyage, after an hour of confusion | |
and hope, had to be taken by the Captain. Had I found | |
him bribable, we would still be circling today the fatal | |
497.25 | spot. |
As a psychologist, I know the unsoundness of specula- | |
tions as to whether Ophelia would not hove drowned | |
herself after all, without the help of a treacherous sliver, | |
even if she had married her Voltemand. Impersonally I | |
497.30 | believe she would have died in her bed, gray and serene, |
had V. loved her; but since he did not really love the | |
wretched little virgin, and since no amount of carnal | |
tenderness could or can pass for true love, and since, | |
above all, the fatal Andalusian wench who had come, I |
[ 497 ]
repeat, into the picture, was unforgettable, I am bound | |
to arrive, dear Ada and dear Andrey, at the conclusion | |
that whatever the miserable man could have thought up, | |
she would have pokonchila soboy (“put an end to her- | |
498.05 | self”) all the same. In other more deeply moral worlds |
than this pellet of muck, there might exist restraints, prin- | |
ciples, transcendental consolations, and even a certain | |
pride in making happy someone one does not really love; | |
but on this planet Lucettes are doomed. | |
498.10 | Some poor little things belonging to her—a cigarette |
case, a tulle evening frock, a book dog’s-eared at a French | |
picnic—have had to be destroyed, because they stared at | |
me. I remain your obedient servant. | |
Son: | |
498.15 | I have followed your instructions, anent that letter, to |
the letter. Your epistolary style is so involute that I should | |
suspect the presence of a code, had I not known you be- | |
longed to the Decadent School of writing, in company | |
of naughty old Leo and consumptive Anton. I do not | |
498.20 | give a damn whether you slept or not with Lucette; but |
I know from Dorothy Vinelander that the child had | |
been in love with you. The film you saw was, no doubt, | |
Don Juan’s Last Fling in which Ada, indeed, imperson- | |
ates (very beautifully) a Spanish girl. A jinx has been | |
498.25 | cast on our poor girl’s career. Howard Hool argued after |
the release that he had been made to play an impossible | |
cross between two Dons; that initially Yuzlik (the direc- | |
tor) had meant to base his “fantasy” on Cervantes’s crude | |
romance; that some scraps of the basic script stuck like | |
498.30 | dirty wool to the final theme; and that if you followed |
closely the sound track you could hear a fellow reveler | |
in the tavern scene address Hool twice as “Quicks.” Hool | |
managed to buy up and destroy a number of copies while |
[ 498 ]
others have been locked up by the lawyer of the writer | |
Osberg, who claims the gitanilla sequence was stolen | |
from one of his own concoctions. In result it is impos- | |
sible to purchase a reel of the picture which will vanish | |
499.05 | like the proverbial smoke once it has fizzled out on pro- |
vincial screens. Come and have dinner with me on July | |
10. Evening dress. | |
Cher ami, | |
Nous fûmes, mon mari et moi, profondément boule- | |
499.10 | versés par l’effroyable nouvelle. C’est à moi—et je m’en |
souviendrai toujours!—que presqu’à la veille de sa mort | |
cette pauvre fille s’est adressée pour arranger les choses | |
sur le Tobakoff qui est toujours bondé, et que désormais | |
je ne prendrai plus, par un peu de superstition et beau- | |
499.15 | coup de sympathie pour la douce, la tendre Lucette. |
J’étais si heureuse de faire mon possible, car quelqu’un | |
m’avait dit que vous aussi y seriez; d’ailleurs, elle m’en a | |
parlé elle-même: elle semblait tellement joyeuse de passer | |
quelques jours sur le “pont des gaillards” avec son cher | |
499.20 | cousin! La psychologie du suicide est un mystère que nul |
savant ne peut expliquer. | |
Je n’ai jamais versé tant de larmes, la plume m’en tombe | |
des doigts. Nous revenons à Malbrook vers la mi-août. | |
Bien à vous, | |
499.25 | Cordula de Prey-Tobak |
Van: | |
Andrey and I were deeply moved by the additional | |
data you provide in your dear (i.e., insufficiently | |
stamped!) letter. We had already received, through Mr. | |
499.30 | Grombchevski, a note from the Robinsons, who cannot |
forgive themselves, poor well-meaning friends, for giving | |
her that seasickness medicine, an overdose of which, |
[ 499 ]
topped by liquor, must have impaired her capacity to | |
survive—if she changed her mind in the cold dark water. | |
I cannot express, dear Van, how unhappy I am, the more | |
so as we never learned in the arbors of Ardis that such | |
500.05 | unhappiness could exist. |
My only love: | |
This letter will never be posted. It will lie in a steel | |
box buried under a cypress in the garden of Villa Armina, | |
and when it turns up by chance half a millennium hence, | |
500.10 | nobody will know who wrote it and for whom it was |
meant. It would not have been written at all if your last | |
line, your cry of unhappiness, were not my cry of | |
triumph. The burden of that excitement must be... | |
[The rest of the sentence was found to be obliterated by | |
500.15 | a rusty stain when the box was dug up in 1928. The let- |
ter continues as follows]: ...back in the States, I | |
started upon a singular quest. In Manhattan, in Kingston, | |
in Ladore, in dozens of other towns, I kept pursuing the | |
picture which I had not [badly discolored] on the boat, | |
500.20 | from cinema to cinema, every time discovering a new |
item of glorious torture, a new convulsion of beauty in | |
your performance. That [illegible] is a complete refuta- | |
tion of odious Kim’s odious stills. Artistically, and ardis- | |
iacally, the best moment is one of the last—when you | |
500.25 | follow barefoot the Don who walks down a marble gal- |
lery to his doom, to the scaffold of Dona Anna’s black- | |
curtained bed, around which you flutter, my Zegris but- | |
terfly, straightening a comically drooping candle, whis- | |
pering delightful but futile instructions into the frowning | |
500.30 | lady’s ear, and then peering over that mauresque screen |
and suddenly dissolving in such natural laughter, helpless | |
and lovely, that one wonders if any art could do without | |
that erotic gasp of schoolgirl mirth. And to think, Span- |
[ 500 ]
ish orange-tip, that all in all your magic gambol lasted | |
but eleven minutes of stopwatch time in patches of two- | |
or three-minute scenes! | |
Alas, there came a night, in a dismal district of work- | |
501.05 | shops and bleary shebeens, when for the very last time, |
and only halfway, because at the seduction scene the film | |
black-winked and shriveled, I managed to catch [the en- | |
tire end of the letter is damaged]. |
[ 501 ]