Ada or Ardor: A Family Chronicle Part 1, Chapter 10 (view annotations) |
10 |
[ 61 ]
"My precious" her mother called her, punctuating Ada’s dis- | |
course with little ejaculations: "Terribly funny!" "Oh, I adore | |
that!" but also indulging in more admonitory remarks, such as | |
"Do sit a wee bit straighter" or "Eat, my precious" (accenting | |
62.05 | the "eat" with a motherly urge very unlike the malice of her |
daughter’s spondaic sarcasms). | |
Ada, now sitting straight, incurving her supple spine in her | |
chair, then, as the dream or adventure (or whatever she was | |
relating) reached a climax, bending over the place from which | |
62.10 | Price had prudently removed her plate, and suddenly all elbows, |
sprawling forward, invading the table, then leaning back, ex- | |
travagantly making mouths, illustrating "long, long" with both | |
hands up, up! | |
"My precious, you haven’t tried the—oh, Price, bring the—" | |
62.15 | The what? The rope for the fakir’s bare-bottomed child to |
climb up in the melting blue? | |
"It was sort of long, long. I mean (interrupting herself)... | |
like a tentacle... no, let me see" (shake of head, jerk of features, | |
as if unknotting a tangled skein with one quick tug). | |
62.20 | No: enormous purple pink plums, one with a wet yellow |
burst-split. | |
"And so there I was—" (the tumbling hair, the hand flying | |
to the temple, sketching but not terminating the brushing-off- | |
strand stroke; then a sudden peal of rough-rippled laughter | |
62.25 | ending in a moist cough). |
"No, but seriously, Mother, you must imagine me utterly | |
speechless, screaming speechlessly, as I realized—" | |
At the third or fourth meal Van also realized something. Far | |
from being a bright lass showing off for the benefit of a new- | |
62.30 | comer, Ada’s behavior was a desperate and rather clever at- |
tempt to prevent Marina from appropriating the conversation | |
and transforming it into a lecture on the theater. Marina, on the | |
other hand, while awaiting a chance to trot out her troika of | |
hobby horses, took some professional pleasure in playing the |
[ 62 ]
hackneyed part of a fond mother, proud of her daughter’s charm | |
and humor, and herself charmingly and humorously lenient | |
toward their brash circumstantiality: she was showing off—not | |
Ada! And when Van had understood the true situation, he | |
63.05 | would take advantage of a pause (which Marina was on the |
point of filling with some choice Stanislavskiana) to launch Ada | |
upon the troubled waters of Botany Bay, a voyage which at | |
other times he dreaded, but which now proved to be the safest | |
and easiest course for his girl. This was particularly important | |
63.10 | at dinner, since Lucette and her governess had an earlier evening |
meal upstairs, so that Mlle Larivière was not there, at those | |
critical moments, and could not be relied on to take over from | |
lagging Ada with a breezy account of her work on a new novella | |
of her composition (her famous Diamond Necklace was in the | |
63.15 | last polishing stage) or with memories of Van’s early boyhood |
such as those eminently acceptable ones concerning his beloved | |
Russian tutor, who gently courted Mlle L., wrote "decadent" | |
Russian verse in sprung rhythm, and drank, in Russian solitude. | |
Van: "That yellow thingum" (pointing at a floweret prettily | |
63.20 | depicted on an Eckercrown plate) "—is it a buttercup?" |
Ada: "No. That yellow flower is the common Marsh Mari- | |
gold, Caltha palustris. In this country, peasants miscall it ‘Cow- | |
slip,’ though of course the true Cowslip, Primula veris, is a | |
different plant altogether." | |
63.25 | "I see," said Van. |
"Yes, indeed," began Marina, "when I was playing Ophelia, | |
the fact that I had once collected flowers—" | |
"Helped, no doubt," said Ada. "Now the Russian word for | |
marsh marigold is Kuroslep (which muzhiks in Tartary mis- | |
63.30 | apply, poor slaves, to the buttercup) or else Kaluzhnitsa, as used |
quite properly in Kaluga, U.S.A." | |
"Ah," said Van. | |
"As in the case of many flowers," Ada went on, with a mad | |
scholar’s quiet smile, "the unfortunate French name of our plant, |
[ 63 ]
[ 64 ]
[ 65 ]
as she said herself—and here Mlle Larivière came down for | |
coffee and recollections of Van as a bambin angélique who | |
adored à neuf ans— the precious dear!—Gilberte Swann et la | |
Lesbie de Catulle (and who had learned, all by himself, to re- | |
66.05 | lease the adoration as soon as the kerosene lamp had left the |
mobile bedroom in his black nurse’s fist). |
[ 66 ]