Ada or Ardor: A Family Chronicle Part 1, Chapter 38 ( view annotations) |
38 |
In mid-July Uncle Dan took Lucette to Kaluga where she was | |
to stay, with Belle and French, for five days. The Lyaskan | |
Ballet and a German circus were in town, and no child would | |
want to miss the schoolgirls’ field-hockey and swimming | |
236.05 | matches which old Dan, a child at heart, attended religiously at |
that time of the year; moreover she had to undergo a series of | |
"tests" at the Tarus Hospital to settle what caused her weight | |
and temperature to fluctuate so abnormally despite her eating | |
so heartily and feeling so well. | |
236.10 | On the Friday afternoon when her father planned to return |
with her, he also expected to bring a Kaluga lawyer to Ardis | |
where Demon was to come too, an unusual occurrence. The | |
business to be discussed was the sale of some "blue" (peat-bog) | |
land which belonged to both cousins and which both, for dif- | |
236.15 | ferent reasons, were anxious to get rid of. As usually happened |
with Dan’s most carefully worked-out plans, something mis- | |
fired, the lawyer could not promise to come till late in the | |
evening, and just before Demon arrived, his cousin aerogrammed | |
a message asking Marina to "dine Demon" without waiting for | |
236.20 | Dan and Miller. |
[ 236 ]
That kontretan (Marina’s humorous term for a not necessarily | |
nasty surprise) greatly pleased Van. He had seen little of his | |
father that year. He loved him with light-hearted devotion, had | |
worshipped him in boyhood, and respected him staunchly now | |
237.05 | in his tolerant but better informed youth. Still later a tinge of |
repulsion (the same repulsion he felt in regard to his own im- | |
morality) became admixed to the love and the esteem; but, on | |
the other hand, the older he grew the more firmly he felt that | |
he would give his life for his father, at a moment’s notice, with | |
237.10 | pride and pleasure, in any circumstance imaginable. When |
Marina, in the late Eighteen-Nineties, in her miserable dotage, | |
used to ramble on, with embarrassing and disgusting details, | |
about dead Demon’s "crimes," he felt pity for him and her, but | |
his indifference to Marina and his adoration for his father re- | |
237.15 | mained unchanged—to endure thus even now, in the chrono- |
logically hardly believable Nineteen-Sixties. No accursed gen- | |
eralizer, with a half-penny mind and dry-fig heart, would be | |
able to explain (and this is my sweetest revenge for all the | |
detractions my lifework has met with) the individual vagaries | |
237.20 | evolved in those and similar matters. No art and no genius would |
exist without such vagaries, and this is a final pronouncement, | |
damning all clowns and clods, | |
When had Demon visited Ardis in recent years? April 23, | |
1884 (the day Van’s first summer stay there had been suggested, | |
237.25 | planned, promised). Twice in the summer of 1885 (while Van |
was climbing mountains in the Western states, and the Veen | |
girls were in Europe). A dinner in 1886, in June or July (where | |
was Van?). In 1887 for a few days in May (Ada was botanizing | |
with a German woman in Estotia or California. Van was whor- | |
237.30 | ing in Chose). |
Taking advantage of Larivière’s and Lucette’s absence, Van | |
had long dallied with Ada in the comfortable nursery, and was | |
now hanging from the wrong window, which did not give a | |
clear view of the drive, when he heard the rich purr of his |
[ 237 ]
father’s motorcar. He dashed downstairs—the speed of his de- | |
scent causing the heat of the banisters to burn the palm of his | |
hand in a merry way remindful of similar occasions in his boy- | |
hood. There was nobody in the hall. Demon had entered the | |
238.05 | house from a side gallery and was now settled in the sun-dusted |
music room, wiping his monocle with a special zamshinka | |
("shammy") as he awaited his "prebrandial" brandy (an ancient | |
quip). His hair was dyed a raven black, his teeth were hound- | |
white. His smooth glossy brown face with its trimly clipped | |
238.10 | black mustache and humid dark eyes beamed at his son, ex- |
pressing the radiant love which Van reciprocated, and which | |
both vainly tried to camouflage with habitual pleasantry. | |
"Hullo, Dad." | |
"Oh, hullo, Van." | |
238.15 | Très Américain. Schoolyard. There he slams the car door, |
there he comes through the snow. Always gloves, no overcoat | |
ever. Want to go to the "bathroom," Father? My land, sweet | |
land. | |
"D’you want to go to the 'bathroom'?" asked Van, with a | |
238.20 | twinkle. |
"No thanks, I had my bath this morning." (Quick sigh ac- | |
knowledging the passage of time: he, too, remembered every | |
detail of those father-and-son dinners at Riverlane, the imme- | |
diate dutiful offer of the W.C., the hearty masters, the ignoble | |
238.25 | meal, creamed hash, God save America, embarrassed sons, vulgar |
fathers, titled Britisher and Greek grandee matching yachts, and | |
yacs, and yoickfests in the Bahamudas. May I transfer incon- | |
spicuously this delicious pink-frosted synthesis from my plate | |
to yours, son? "You don’t like it, Dad!" (acting horribly hurt). | |
238.30 | God save their poor little American tastebuds. |
"Your new car sounds wonderful," said Van. | |
"Doesn’t it? Yes." (Ask Van about that gornishon—Franco- | |
Russian slang of the meanest grade for a cute kameristochka). | |
"And how is everything, my dear boy? I saw you last the day |
[ 238 ]
you returned from Chose. We waste life in separations! We | |
are the fools of fate! Oh let’s spend a month together in Paris | |
or London before the Michaelmas term!" | |
Demon shed his monocle and wiped his eyes with the modish | |
239.05 | lace-frilled handkerchief that lodged in the heart pocket of his |
dinner jacket. His tear glands were facile in action when no | |
real sorrow made him control himself. | |
"You look quite satanically fit, Dad. Especially with that | |
fresh oeillet in your lapel eye. I suppose you have not been | |
239.10 | much in Manhattan lately—where did you get its last syllable?" |
Homespun pun in the Veenish vein. | |
"I offered myself en effet a trip to Akapulkovo," answered | |
Demon, needlessly and unwillingly recollecting (with that spe- | |
cial concussion of instant detail that also plagued his children) | |
239.15 | a violet-and-black-striped fish in a bowl, a similarly striped |
couch, the subtropical sun bringing out the veins of an onyx | |
ashtray astray on the stone floor, a batch of old, orange-juice- | |
stained Povesa (playboy) magazines, the jewels he had brought, | |
the phonograph singing in a dreamy girl’s voice "Petit nègre, au | |
239.20 | champ qui fleuronne," and the admirable abdomen of a very |
expensive, and very faithless and altogether adorable young | |
Créole. | |
"Did what’s-her-name go with you?" | |
"Well, my boy, frankly, the nomenclature is getting more | |
239.25 | and more confused every year. Let us speak of plainer things. |
Where are the drinks? They were promised me by a passing | |
angel." | |
(Passing angel?) | |
Van pulled a green bell-cord which sent a melodious message | |
239.30 | pantryward and caused the old-fashioned, bronze-framed little |
aquarium, with its lone convict cichlid, to bubble antiphonally | |
in a corner of the music room (an eerie, perhaps self-aerating | |
reaction, which only Kim Beauharnais, the kitchen boy, under- | |
stood). "Should he ring her up after dinner," wondered Demon. |
[ 239 ]
What time would it be there? Not much use, bad for the heart. | |
"I don’t know if you know," said Van, resuming his perch on | |
the fat arm of his father’s chair. "Uncle Dan will be here with | |
the lawyer and Lucette only after dinner." | |
240.05 | "Capital," said Demon. |
"Marina and Ada should be down in a minute—ce sera un | |
dîner à quatre." | |
"Capital," he repeated. "You look splendid, my dear, dear | |
fellow—and I don’t have to exaggerate compliments as some do | |
240.10 | in regard to an aging man with shoe-shined hair. Your dinner |
jacket is very nice—or, rather, it’s very nice recognizing one’s | |
old tailor in one’s son’s clothes—like catching oneself repeating | |
an ancestral mannerism—for example, this (wagging his left | |
forefinger three times at the height of his temple), which my | |
240.15 | mother did in casual, pacific denial; that gene missed you, but |
I’ve seen it in my hairdresser’s looking-glass when refusing to | |
have him put Crêmlin on my bald spot; and you know who | |
had it too—my aunt Kitty, who married the banker Bolenski | |
after divorcing that dreadful old wencher Lyovka Tolstoy, the | |
240.20 | writer." |
Demon preferred Walter Scott to Dickens, and did not think | |
highly of Russian novelists. As usual, Van considered it fit to | |
make a corrective comment: | |
"A fantastically artistic writer, Dad." | |
240.25 | "You are a fantastically charming boy," said Demon, shed- |
ding another sweet-water tear. He pressed to his cheek Van’s | |
strong shapely hand. Van kissed his father’s hairy fist which | |
was already holding a not yet visible glass of liquor. Despite | |
the manly impact of their Irishness, all Veens who had Russian | |
240.30 | blood revealed much tenderness in ritual overflows of affection |
while remaining somewhat inept in its verbal expression. | |
"I say," exclaimed Demon, "what’s happened—your shaft- | |
ment is that of a carpenter’s. Show me your other hand. Good | |
gracious" (muttering:) "Hump of Venus disfigured, Line of |
[ 240 ]
Life scarred but monstrously long ..." (switching to a gipsy | |
chant:) "You’ll live to reach Terra, and come back a wiser and | |
merrier man" (reverting to his ordinary voice:) "What puzzles | |
me as a palmist is the strange condition of the Sister of your Life. | |
241.05 | And the roughness!" |
"Mascodagama," whispered Van, raising his eyebrows. | |
"Ah, of course, how blunt (dumb) of me. Now tell me— | |
you like Ardis Hall?" | |
"I adore it," said Van. "It’s for me the château que baignait la | |
241.10 | Dore. I would gladly spend all my scarred and strange life here. |
But that’s a hopeless fancy." | |
"Hopeless? I wonder. I know Dan wants to leave it to Lucile, | |
but Dan is greedy, and my affairs are such that I can satisfy | |
great greed. When I was your age I thought that the sweetest | |
241.15 | word in the language rhymes with 'billiard,' and now I know |
I was right. If you’re really keen, son, on having this property, | |
I might try to buy it. I can exert a certain pressure upon my | |
Marina. She sighs like a hassock when you sit upon her, so to | |
speak. Damn it, the servants here are not Mercuries. Pull that | |
241.20 | cord again. Yes, maybe Dan could be made to sell." |
"That’s very black of you, Dad," said pleased Van, using a | |
slang phrase he had learned from his tender young nurse, Ruby, | |
who was born in the Mississippi region where most magistrates, | |
public benefactors, high priests of various so-called "denomina- | |
241.25 | tions," and other honorable and generous men, had the dark or |
darkish skin of their West-African ancestors, who had been | |
the first navigators to reach the Gulf of Mexico. | |
"I wonder," Demon mused. "It would cost hardly more than | |
a couple of millions minus what Cousin Dan owes me, minus | |
241.30 | also the Ladore pastures, which are utterly mucked up and |
should be got rid of gradually, if the local squires don’t blow | |
up that new kerosene distillery, the stïd i sram (shame) of our | |
county. I am not particularly fond of Ardis, but I have nothing | |
against it, though I detest its environs. Ladore Town has become |
[ 241 ]
very honky-tonky, and the gaming is not what it used to be. | |
You have all sorts of rather odd neighbors. Poor Lord Erminin | |
is practically insane. At the races, the other day, I was talking | |
to a woman I preyed upon years ago, oh long before Moses de | |
242.05 | Vere cuckolded her husband in my absence and shot him dead |
in my presence—an epigram you’ve heard before, no doubt | |
from these very lips—" | |
(The next thing will be "paternal repetitiousness.") | |
"—but a good son should put up with a little paternal repe- | |
242.10 | titiousness—Well, she tells me her boy and Ada see a lot of |
each other, et cetera. Is that true?" | |
"Not really," said Van. "They meet now and then—at the | |
usual parties. Both like horses, and races, but that’s all. There is | |
no et cetera, that’s out of the question." | |
242.15 | "Good! Ah, the portentous footfall is approaching, I hear. |
Prascovie de Prey has the worst fault of a snob: overstatement. | |
Bonsoir, Bouteillan. You look as ruddy as your native vine— | |
but we are not getting any younger, as the amerlocks say, and | |
that pretty messenger of mine must have been waylaid by some | |
242.20 | younger and more fortunate suitor." |
"Proshu, papochka (please, Dad)," murmured Van, who al- | |
ways feared that his father’s recondite jests might offend a | |
menial—while sinning himself by being sometimes too curt. | |
But—to use a hoary narrational turn—the old Frenchman | |
242.25 | knew his former master too well to be bothered by gentlemanly |
humor. His hand still tingled nicely from slapping Blanche’s | |
compact young bottom for having garbled Mr. Veen’s simple | |
request and broken a flower vase. After placing his tray on a | |
low table he retreated a few steps, his fingers remaining curved | |
242.30 | in the tray-carrying position, and only then acknowledged |
Demon’s welcome with a fond bow. Was Monsieur’s health | |
always good? Indeed it was. | |
"I’ll want," said Demon, "a bottle of your Château Latour | |
d’Estoc for dinner"; and when the butler, having removed en |
[ 242 ]
passant a crumpled little handkerchief from the piano top, had | |
left the room with another salute: "How do you get along | |
with Ada? She’s what—almost sixteen now? Very musical | |
and romantic?" | |
243.05 | "We are close friends," said Van (who had carefully pre- |
pared his answer to a question he had expected to come in one | |
form or another). "We have really more things in common | |
than, for instance, ordinary lovers or cousins or siblings. I | |
mean, we are really inseparable. We read a lot, she is spectacu- | |
243.10 | larly self-educated, thanks to her granddad’s library. She knows |
the names of all the flowers and finches in the neighborhood. | |
She is altogether a very amusing girl." | |
"Van ..., began Demon, but stopped—as he had begun and | |
stopped a number of times before in the course of the last years. | |
243.15 | Some day it would have to be said, but this was not the right |
moment. He inserted his monocle and examined the bottles: | |
"By the way, son, do you crave any of these aperitifs? My | |
father allowed me Lilletovka and that Illinois Brat—awful bilge, | |
antranou svadi, as Marina would say. I suspect your uncle has | |
243.20 | a cache behind the solanders in his study and keeps there a finer |
whisky than this usque ad Russkum. Well, let us have the co- | |
gnac, as planned, unless you are a filius aquae?" | |
(No pun intended, but one gets carried away and goofs.) | |
"Oh, I prefer claret. I’ll concentrate (nalyagu) on the Latour | |
243.25 | later on. No, I’m certainly no T-totaler, and besides the Ardis |
tap water is not recommended!" | |
"I must warn Marina," said Demon after a gum-rinse and a | |
slow swallow, "that her husband should stop swilling tittery, | |
and stick to French and Califrench wines—after that little | |
243.30 | stroke he had. I met him in town recently, near Mad Avenue, |
saw him walking toward me quite normally, but then as he | |
caught sight of me, a block away, the clockwork began slowing | |
down and he stopped—oh, helplessly!—before he reached me. | |
That’s hardly normal. Okay. Let our sweethearts never meet, |
[ 243 ]
as we used to say, up at Chose. Only Yukonians think cognac | |
is bad for the liver, because they have nothing but vodka. Well, | |
I’m glad you get along so well with Ada. That’s fine. A moment | |
ago, in that gallery, I ran into a remarkably pretty soubrette. | |
244.05 | She never once raised her lashes and answered in French when |
I—Please, my boy, move that screen a little, that’s right, the | |
stab of a sunset, especially from under a thunderhead, is not for | |
my poor eyes. Or poor ventricles. Do you like the type, Van— | |
the bowed little head, the bare neck, the high heels, the trot, | |
244.10 | the wiggle, you do, don’t you?" |
"Well, sir—" | |
(Tell him I’m the youngest Venutian? Does he belong, too? | |
Show the sign? Better not. Invent.) | |
"—Well, I’m resting after my torrid affair, in London, with | |
244.15 | my tango-partner whom you saw me dance with when you flew |
over for that last show—remember?" | |
"Indeed, I do. Curious, you calling it that." | |
"I think, sir, you’ve had enough brandy." | |
"Sure, sure," said Demon, wrestling with a subtle question | |
244.20 | which only the ineptitude of a kindred conjecture had crowded |
out of Marina’s mind, granted it could have entered by some | |
back door; for ineptitude is always synonymous with multitude, | |
and nothing is fuller than an empty mind. | |
"Naturally," continued Demon, "there is a good deal to be | |
244.25 | said for a restful summer in the country ..." |
"Open-air life and all that," said Van. | |
"It is incredible that a young boy should control his father’s | |
liquor intake," remarked Demon, pouring himself a fourth shal- | |
low. "On the other hand," he went on, nursing the thin- | |
244.30 | stemmed, gold-rimmed cup, "open-air life may be pretty bleak |
without a summer romance, and not many decent girls haunt | |
the neighborhood, I agree. There was that lovely Erminin girl, | |
une petite juive très aristocratique, but I understand she’s en- | |
gaged. By the way, the de Prey woman tells me her son has |
[ 244 ]
enlisted and will soon be taking part in that deplorable business | |
abroad which our country should have ignored. I wonder if he | |
leaves any rivals behind?" | |
"Goodness no," replied honest Van. "Ada is a serious young | |
245.05 | lady. She has no beaux—except me, ça va seins durs. Now who, |
who, who, Dad, who said that for 'sans dire'?" | |
"Oh! King Wing! When I wanted to know how he liked | |
his French wife. Well, that’s fine news about Ada. She likes | |
horses, you say?" | |
245.10 | "She likes," said Van, "what all our belles like—balls, orchids, |
and The Cherry Orchard." | |
Here Ada herself came running into the room. Yes-yes-yes- | |
yes, here I come. Beaming! | |
Old Demon, iridescent wings humped, half rose but sank | |
245.15 | back again, enveloping Ada with one arm, holding his glass |
in the other hand, kissing the girl in the neck, in the hair, bur- | |
rowing in her sweetness with more than an uncle’s fervor. | |
"Gosh," she exclaimed (with an outbreak of nursery slang that | |
affected Van with even more umilenie, attendrissement, melting | |
245.20 | ravishment, than his father seemed to experience). "How lovely |
to see you! Clawing your way through the clouds! Swooping | |
down on Tamara’s castle!" | |
(Lermontov paraphrased by Lowden). | |
"The last time I enjoyed you," said Demon "was in April | |
245.25 | when you wore a raincoat with a white and black scarf and |
simply reeked of some arsenic stuff after seeing your dentist. | |
Dr. Pearlman has married his receptionist, you’ll be glad to | |
know. Now to business, my darling. I accept your dress" (the | |
sleeveless black sheath), "I tolerate your romantic hairdo, I don’t | |
245.30 | care much for your pumps na bosu nogu (on bare feet), your |
Beau Masque perfume—passe encore, but, my precious, I abhor | |
and reject your livid lipstick. It may be the fashion in good old | |
Ladore. It is not done in Man or London." | |
"Ladno(Okay)," said Ada and, baring her big teeth, fiercely |
[ 245 ]
rubbed her lips with a tiny handkerchief produced from her | |
bosom. | |
"That’s also provincial. You should carry a black silk purse. | |
And now I’ll show what a diviner I am: your dream is to be a | |
246.05 | concert pianist!" |
"It is not," said Van indignantly. "What perfect nonsense. | |
She can’t play a note!" | |
"Well, no matter," said Demon. "Observation is not always | |
the mother of deduction. However, there is nothing improper | |
246.10 | about a hanky dumped on a Bechstein. You don’t have, my love, |
to blush so warmly. Let me quote for comic relief | |
"Lorsque son fi-ancé fut parti pour la guerre |
|
Ferma son pi-ano . . . vendit son éléphant |
|
246.15 | "The gobble enfant is genuine, but the elephant is mine." |
"You don’t say so," laughed Ada. | |
"Our great Coppée," said Van, "is awful, of course, yet he | |
has one very fetching little piece which Ada de Grandfief here | |
has twisted into English several times, more or less successfully." | |
246.20 | "Oh, Van!" interjected Ada with unusual archness, and |
scooped up a handful of salted almonds. | |
"Let’s hear it, let’s hear it," cried Demon as he borrowed a | |
nut from her cupped hand. | |
The neat interplay of harmonious motions, the candid gayety | |
246.25 | of family reunions, the never-entangling marionette strings— |
all this is easier described than imagined. | |
"Old storytelling devices," said Van, "may be parodied only | |
by very great and inhuman artists, but only close relatives can | |
be forgiven for paraphrasing illustrious poems. Let me preface | |
246.30 | the effort of a cousin—anybody’s cousin—by a snatch of |
Pushkin, for the sake of rhyme—" | |
"For the snake of rhyme!" cried Ada. "A paraphrase, even |
[ 246 ]
my paraphrase, is like the corruption of 'snakeroot' into 'snagrel' | |
—all that remains of a delicate little birthwort." | |
"Which is amply sufficient," said Demon, "for my little needs, | |
and those of my little friends." | |
247.05 | "So here goes," continued Van (ignoring what he felt was |
an indecent allusion, since the unfortunate plant used to be | |
considered by the ancient inhabitants of the Ladore region not | |
so much as a remedy for the bite of a reptile, as the token of a | |
very young woman’s easy delivery; but no matter). "By chance | |
247.10 | preserved has been the poem. In fact, I have it. Here it is: Leur |
chute est lente and one can know ‘em . . ." | |
"Oh, I know ‘em," interrupted Demon: | |
"Leur chute est lente. On peut les suivre | |
Du regard en reconnaissant | |
247.15 | Le chêne à sa feuille de cuivre |
L’érable à sa feuille de sang |
|
"Grand stuff!" | |
"Yes, that was Coppée and now comes the cousin," said Van, and | |
he recited: | |
247.20 | "Their fall is gentle. The leavesdropper |
Can follow each of them and know | |
The oak tree by its leaf of copper, | |
The maple by its blood-red glow." | |
"Pah!" uttered the versionist. | |
247.25 | "Not at all!" cried Demon."‘That 'leavesdropper' is a splendid |
trouvaille, girl." He pulled the girl to him, she landing on the | |
arm of his Klubsessel, and he glued himself with thick moist | |
lips to her hot red ear through the rich black strands. Van felt | |
a shiver of delight. | |
247.30 | It was now Marina’s turn to make her entrée, which she did |
in excellent chiaroscuro circumstances, wearing a spangled dress, |
[ 247 ]
her face in the soft focus sought by ripe stars, holding out both | |
arms and followed by Jones, who carried two flambeaux and | |
kept trying to keep within the limits of decorum the odd little | |
go-away kicks he was aiming backwards at a brown flurry in | |
248.05 | the shadows. |
"Marina!" cried Demon with perfunctory enthusiasm, and | |
patted her hand as he joined her on a settee. | |
Puffing rhythmically, Jones set one of his beautiful dragon- | |
entwined flambeaux on the low-boy with the gleaming drinks | |
248.10 | and was about to bring over its fellow to the spot where Demon |
and Marina were winding up affable preliminaries but was | |
quickly motioned by Marina to a pedestal near the striped fish. | |
Puffing, he drew the curtains, for nothing but picturesque ruins | |
remained of the day. Jones was new, very efficient, solemn and | |
248.15 | slow, and one had to get used gradually to his ways and wheeze. |
Years later he rendered me a service that I will never forget. | |
"She’s a jeune fille fatale, a pale, heart-breaking beauty," | |
Demon confided to his former mistress without bothering to | |
discover whether the subject of his praise could hear him (she | |
248.20 | did) from the other end of the room where she was helping Van |
to corner the dog—and showing much too much leg in the | |
process. Our old friend, being quite as excited as the rest of the | |
reunited family, had scampered in after Marina with an old | |
miniver-furred slipper in his merry mouth. The slipper belonged | |
248.25 | to Blanche, who had been told to whisk Dack to her room but, |
as usual, had not incarcerated him properly. Both children | |
experienced a chill of déjà-vu (a twofold déjà-vu, in fact, when | |
contemplated in artistic retrospect). | |
"Pozhalsta bez glupostey (please, no silly things), especially | |
248.30 | devant les gens," said deeply flattered Marina (sounding the |
final "s" as her granddams had done); and when the slow fish- | |
mouthed footman had gone carrying away, supine, high-chested | |
Dack and his poor plaything, she continued: "Really, in com- |
[ 248 ]
parison to the local girls, to Grace Erminin, for example, or | |
Cordula de Prey, Ada is a Turgenevian maiden or even a Jane | |
Austen miss." | |
"I’m Fanny Price, actually," commented Ada. | |
249.05 | "In the staircase scene," added Van. |
"Let’s not bother about their private jokes," said Marina to | |
Demon. "I never can understand their games and little secrets. | |
Mlle Larivière, however, has written a wonderful screenplay | |
about mysterious children doing strange things in old parks— | |
249.10 | but don’t let her start talking of her literary successes tonight, |
that would be fatal." | |
"I hope your husband won’t be too late," said Demon. "He | |
is not at his best after eight P.M., summertime, you know. By | |
the way, how’s Lucette?" | |
249.15 | At this moment both battants of the door were flung open |
by Bouteillan in the grand manner, and Demon offered kala- | |
chikom (in the form of a Russian crescent loaf) his arm to | |
Marina. Van, who in his father’s presence was prone to lapse | |
into a rather dismal sort of playfulness, proposed taking Ada in, | |
249.20 | but she slapped his wrist away with a sisterly sans-gêne, of |
which Fanny Price might not have approved. | |
Another Price, a typical, too typical, old retainer whom | |
Marina (and G. A. Vronsky, during their brief romance) had | |
dubbed, for unknown reasons, "Grib," placed an onyx ashtray | |
249.25 | at the head of the table for Demon, who liked to smoke between |
courses—a puff of Russian ancestry. A side table supported, also | |
in the Russian fashion, a collection of red, black, gray, beige | |
hors-d’oeuvres, with the serviette caviar (salfetochnaya ikra) | |
separated from the pot of Graybead (ikra svezhaya) by the | |
249.30 | succulent pomp of preserved boletes, "white," and "subbetu- |
line," while the pink of smoked salmon vied with the incarnadine | |
of Westphalian ham. The variously flavored vodochki glittered, | |
on a separate tray. The French cuisine had contributed its |
[ 249 ]
chaudfroids and foie gras. A window was open, and the crickets | |
were stridulating at an ominous speed in the black motionless | |
foliage. | |
It was—to continue the novelistic structure—a long, joyful, | |
250.05 | delicious dinner, and although the talk consisted mainly of |
family quips and bright banalities, that reunion was to remain | |
suspended in one’s memory as a strangely significant, not wholly | |
pleasant, experience. One treasured it in the same way as when | |
falling in love with a picture in a pinacoteca or remembering a | |
250.10 | dream style, the dream detail, the meaningful richness of color |
and contour in an otherwise meaningless vision. It should be | |
observed that nobody, not even the reader, not even Bouteillan | |
(who crumbled, alas, a precious cork), was at his or her best at | |
that particular party. A faint element of farce and falsity flawed | |
250.15 | it, preventing an angel—if angels could visit Ardis—from being |
completely at ease; and yet it was a marvelous show which no | |
artist would have wanted to miss. | |
The tablecloth and the candle blaze attracted timorous or | |
impetuous moths among which Ada, with a ghost pointing them | |
250.20 | out to her, could not help recognizing many old "flutterfriends." |
Pale intruders, anxious only to spread out their delicate wings | |
on some lustrous surface; ceiling-bumpers in guildman furs; | |
thick-set rake-hells with bushy antennae; and party-crashing | |
hawkmoths with red black-belted bellies, sailed or shot, silent | |
250.25 | or humming, into the dining room out of the black hot humid |
night. | |
It was a black hot humid night in mid-July, 1888, at Ardis, in | |
Ladore county, let us not forget, let us never forget, with a | |
family of four seated around an oval dinner table, bright with | |
250.30 | flowers and crystal—not a scene in a play, as might have seemed |
— nay, must have seemed—to a spectator (with a camera or a | |
program) placed in the velvet pit of the garden. Sixteen years | |
had elapsed from the end of Marina’s three-year affair with | |
Demon. Intermissions of various length—a break of two months |
[ 250 ]
in the spring of 1870, another, of almost four, in the middle of | |
1871—had at the time only increased the tenderness and the | |
torture. Her singularly coarsened features, her attire, that se- | |
quin-spangled dress, the glittering net over her strawberry- | |
251.05 | blond dyed hair, her red sunburnt chest and melodramatic |
make-up, with too much ochre and maroon in it, did not even | |
vaguely remind the man, who had loved her more keenly than | |
any other woman in his philanderings, of the dash, the glamour, | |
the lyricism of Marina Durmanov’s beauty. It aggrieved him— | |
251.10 | that complete collapse of the past, the dispersal of its itinerant |
court and music-makers, the logical impossibility to relate the | |
dubious reality of the present to the unquestionable one of re- | |
membrance. Even these hors-d’oeuvres on the zakusochnïy stol | |
of Ardis Manor and its painted dining room did not link up with | |
251.15 | their petits soupers, although, God knows, the triple staple to |
start with was always much the same—pickled young boletes | |
in their tight-fitting glossy fawn helmets, the gray beads of fresh | |
caviar, the goose liver paste, pique-aced with Perigord | |
truffles. | |
251.20 | Demon popped into his mouth a last morsel of black bread |
with elastic samlet, gulped down a last pony of vodka and took | |
his place at the table with Marina facing him across its oblong | |
length, beyond the great bronze bowl with carved-looking | |
Calville apples and elongated Persty grapes. The alcohol his | |
251.25 | vigorous system had already imbibed was instrumental, as usual, |
in reopening what he gallicistically called condemned doors, | |
and now as he gaped involuntarily as all men do while spread- | |
ing a napkin, he considered Marina’s pretentious ciel-étoilé hair- | |
dress and tried to realize (in the rare full sense of the word), | |
251.30 | tried to possess the reality of a fact by forcing it into the |
sensuous center, that here was a woman whom he had intoler- | |
ably loved, who had loved him hysterically and skittishly, who | |
insisted they make love on rugs and cushions laid on the floor | |
("as respectable people do in the Tigris-Euphrates valley"), |
[ 251 ]
who would woosh down fluffy slopes on a bobsleigh a fortnight | |
after parturition, or arrive by the Orient Express with five | |
trunks, Dack’s grandsire, and a maid, to Dr. Stella Ospenko’s | |
ospedale where he was recovering from a scratch received in a | |
252.05 | sword duel (and still visible as a white weal under his eighth |
rib after a lapse of nearly seventeen years). How strange that | |
when one met after a long separation a chum or fat aunt whom | |
one had been fond of as a child the unimpaired human warmth | |
of the friendship was rediscovered at once, but with an old | |
252.10 | mistress this never happened—the human part of one’s affection |
seemed to be swept away with the dust of the inhuman passion, | |
in a wholesale operation of demolishment. He looked at her and | |
acknowledged the perfection of the potage, but she, this rather | |
thick-set woman, goodhearted, no doubt, but restive and sour- | |
252.15 | faced, glazed over, nose, forehead and all, with a sort of brown- |
ish oil that she considered to be more "juvenizing" than powder, | |
was more of a stranger to him than Bouteillan who had once | |
carried her in his arms, in a feigned faint, out of a Ladore villa | |
and into a cab, after a final, quite final row, on the eve of her | |
252.20 | wedding. |
Marina, essentially a dummy in human disguise, experienced | |
no such qualms, lacking as she did that third sight (individual, | |
magically detailed imagination) which many otherwise ordinary | |
and conformant people may also possess, but without which | |
252.25 | memory (even that of a profound "thinker" or technician of |
genius) is, let us face it, a stereotype or a tear-sheet. We do not | |
wish to be too hard on Marina; after all, her blood throbs in | |
our wrists and temples, and many of our megrims are hers, not | |
his. Yet we cannot condone the grossness of her soul. The man | |
252.30 | sitting at the head of the table and joined to her by a pair of |
cheerful youngsters, the "juvenile" (in movie parlance) on her | |
right, the "ingénue" on her left, differed in no way from the | |
same Demon in much the same black jacket (minus perhaps | |
the carnation he had evidently purloined from a vase Blanche |
[ 252 ]
had been told to bring from the gallery) who sat next to her | |
at the Praslins' last Christmas. The dizzy chasm he felt every | |
time he met her, that awful "wonder of life" with its extrava- | |
gant jumble of geological faults, could not be bridged by what | |
253.05 | she accepted as a dotted line of humdrum encounters: "poor |
old" Demon (all her pillow mates being retired with that title) | |
appeared before her like a harmless ghost, in the foyers of | |
theaters "between mirror and fan," or in the drawing rooms of | |
common friends, or once in Lincoln Park, indicating an indigo- | |
253.10 | buttocked ape with his cane and not saluting her, according to |
the rules of the beau monde, because he was with a courtesan. | |
Somewhere, further back, much further back, safely trans- | |
formed by her screen-corrupted mind into a stale melodrama | |
was her three-year-long period of hectically spaced love-meet- | |
253.15 | ings with Demon, A Torrid Affair (the title of her only cin- |
ema hit), passion in palaces, the palms and larches, his Utter | |
Devotion, his impossible temper, separations, reconciliations, | |
Blue Trains, tears, treachery, terror, an insane sister’s threats, | |
helpless, no doubt, but leaving their tiger-marks on the drapery | |
253.20 | of dreams, especially when dampness and dark affect one with |
fever. And the shadow of retribution on the backwall (with | |
ridiculous legal innuendos). All this was mere scenery, easily | |
packed, labeled "Hell" and freighted away; and only very | |
infrequently some reminder would come—say, in the trick- | |
253.25 | work close-up of two left hands belonging to different sexes— |
doing what? Marina could no longer recall (though only four | |
years had elapsed!)—playing à quatre mains?—no, neither took | |
piano lessons—casting bunny-shadows on a wall?—closer, | |
warmer, but still wrong; measuring something? But what? | |
253.30 | Climbing a tree? The polished trunk of a tree? But where, |
when? Someday, she mused, one’s past must be put in order. | |
Retouched, retaken. Certain "wipes" and "inserts" will have to | |
be made in the picture; certain telltale abrasions in the emulsion | |
will have to be corrected; "dissolves" in the sequence discreetly |
[ 253 ]
combined with the trimming out of unwanted, embarrassing | |
"footage," and definite guarantees obtained; yes, someday— | |
before death with its clap-stick closes the scene. | |
Tonight she contented herself with the automatic ceremony | |
254.05 | of giving him what she remembered, more or less correctly, |
when planning the menu, as being his favorite food—zelyonïya | |
shchi, a velvety green sorrel-and-spinach soup, containing | |
slippery hard-boiled eggs and served with finger-burning, irre- | |
sistibly soft, meat-filled or carrot-filled or cabbage-filled pirozhki | |
254.10 | —peer-rush-KEY, thus pronounced, thus celebrated here, for |
ever and ever. After that, she had decided, there would be | |
bread-crumbed sander (sudak) with boiled potatoes, hazel-hen | |
(ryabchiki)and that special asparagus (bezukhanka) which does | |
not produce Proust’s After-effect, as cookbooks say. | |
254.15 | "Marina," murmured Demon at the close of the first course. |
"Marina," he repeated louder. "Far from me" (a locution he | |
favored) "to criticize Dan’s taste in white wines or the manners | |
de vos domestiques. You know me, I’m above all that rot, | |
I’m ..." (gesture); "but, my dear," he continued, switching to | |
254.20 | Russian, "the chelovek who brought me the pirozhki—the new |
man, the plumpish one with the eyes (s glazami)—" | |
"Everybody has eyes," remarked Marina drily. | |
"Well, his look as if they were about to octopus the food he | |
serves. But that’s not the point. He pants, Marina! He suffers | |
254.25 | from some kind of odïshka (shortness of breath). He should see |
Dr. Krolik. It’s depressing. It’s a rhythmic pumping pant. It | |
made my soup ripple." | |
"Look, Dad," said Van, "Dr. Krolik can’t do much, because, | |
as you know quite well, he’s dead, and Marina can’t tell her | |
254.30 | servants not to breathe, because, as you also know, they’re |
alive." | |
"The Veen wit, the Veen wit," murmured Demon. | |
"Exactly," said Marina. "I simply refuse to do anything about | |
it. Besides poor Jones is not at all asthmatic, but only nervously |
[ 254 ]
eager to please. He’s as healthy as a bull and has rowed me from | |
Ardisville to Ladore and back, and enjoyed it, many times this | |
summer. You are cruel, Demon. I can’t tell him 'ne pïkhtite,' as | |
I can’t tell Kim, the kitchen boy, not to take photographs on | |
255.05 | the sly—he’s a regular snap-shooting fiend, that Kim, though |
otherwise an adorable, gentle, honest boy; nor can I tell my little | |
French maid to stop getting invitations, as she somehow suc- | |
ceeds in doing, to the most exclusive bals masquésin Ladore." | |
"That’s interesting," observed Demon. | |
255.10 | "He’s a dirty old man!" cried Van cheerfully. |
"Van!" said Ada. | |
"I’m a dirty young man," sighed Demon. | |
"Tell me, Bouteillan," asked Marina, "what other good white | |
wine do we have—what can you recommend?" The butler | |
255.15 | smiled and whispered a fabulous name. |
"Yes, oh, yes," said Demon. "Ah, my dear, you should not | |
think up dinners all by yourself. Now about rowing—you | |
mentioned rowing ... Do you know that moi, qui vous parle, | |
was a Rowing Blue in 1858? Van prefers football, but he’s | |
255.20 | only a College Blue, aren’t you Van? I’m also better than he at |
tennis—not lawn tennis, of course, a game for parsons, but | |
'court tennis' as they say in Manhattan. What else, Van?" | |
"You still beat me at fencing, but I’m the better shot. That’s | |
not real sudak, papa, though it’s tops, I assure you." | |
255.25 | (Marina, having failed to obtain the European product |
in time for the dinner, had chosen the nearest thing, wall-eyed | |
pike, or "dory," with Tartar sauce and boiled young pota- | |
toes.) | |
"Ah!" said Demon, tasting Lord Byron’s Hock. "This redeems | |
255.30 | Our Lady’s Tears." |
"I was telling Van a moment ago," he continued, raising his | |
voice (he labored under the delusion that Marina had grown | |
rather deaf), "about your husband. My dear, he overdoes the | |
juniper vodka stuff, he’s getting, in fact, a mite fuzzy and odd. |
[ 255 ]
The other day I chanced to walk through Pat Lane on the | |
Fourth Avenue side, and there he was coming, at quite a spin, | |
in his horrid town car, that primordial petrol two-seater he’s | |
got, with the tiller. Well, he saw me, from quite a distance, and | |
256.05 | waved, and the whole contraption began to shake down, and |
finally stopped half a block away, and there he sat trying to | |
budge it with little jerks of his haunches, you know, like a | |
child who can’t get his tricycle unstuck, and as I walked up to | |
him I had the definite impression that it was his mechanism | |
256.10 | that had stalled, not the Hardpan’s." But what Demon, in the |
goodness of his crooked heart, omitted to tell Marina was that | |
the imbecile, in secret from his art adviser, Mr. Aix, had acquired | |
for a few thousand dollars from a gaming friend of Demon’s, | |
and with Demon’s blessings, a couple of fake Correggios—only | |
256.15 | to resell them by some unforgivable fluke to an equally imbecile |
collector, for half a million which Demon considered hence- | |
forth as a loan his cousin should certainly refund him if sanity | |
counted for something on this gemel planet. And, conversely, | |
Marina refrained from telling Demon about the young hospital | |
256.20 | nurse Dan had been monkeying with ever since his last illness |
(it was, by the way, she, busybody Bess, whom Dan had asked | |
on a memorable occasion to help him get "something nice for a | |
half-Russian child interested in biology"). | |
"Vous me comblez," said Demon in reference to the bur- | |
256.25 | gundy, "though, pravda, my maternal grandfather would have |
left the table rather than see me drinking red wine instead of | |
champagne with gelinotte. Superb, my dear (blowing a kiss | |
through the vista of flame and silver)." | |
The roast hazel-hen (or rather its New World representative, | |
256.30 | locally called "mountain grouse") was accompanied by pre- |
served lingonberries (locally called "mountain cranberries"). | |
An especially succulent morsel of one of those brown little fowls | |
yielded a globule of birdshot between Demon’s red tongue and | |
strong canine: "La fève de Diane," he remarked, placing it |
[ 256 ]
carefully on the edge of his plate. "How is the car situation, | |
Van?" | |
"Vague. I ordered a Roseley like yours but it won’t be | |
delivered before Christmas. I tried to find a Silentium with a | |
257.05 | side car and could not, because of the war, though what con- |
nection exists between wars and motorcycles is a mystery. But | |
we manage, Ada and I, we manage, we ride, we bike, we even | |
jikker." | |
"I wonder," said sly Demon, "why I’m reminded all at once | |
257.10 | of our great Canadian’s lovely lines about blushing Irène: |
"Le feu si délicat de la virginité | |
Qui something sur son front ... | |
"All right. You can ship mine to England, provided—" | |
"By the way, Demon," interrupted Marina, "where and how | |
257.15 | can I obtain the kind of old roomy limousine with an old pro- |
fessional chauffeur that Praskovia, for instance, has had for | |
years?" | |
"Impossible, my dear, they are all in heaven or on Terra. But | |
what would Ada like, what would my silent love like for her | |
257.20 | birthday? It’s next Saturday, po razschyotu po moemu (by my |
reckoning), isn’t it? Une rivière de diamants?" | |
"Protestuyu!" cried Marina. "Yes, I’m speaking seriozno. | |
I object to your giving her kvaka sesva (quoi que ce soit), Dan | |
and I will take care of all that." | |
257.25 | "Besides you’ll forget," said Ada laughing, and very deftly |
showed the tip of her tongue to Van who had been on the | |
look-out for her conditional reaction to "diamonds." | |
Van asked: "Provided what?" | |
"Provided you don’t have one waiting already for you in | |
257.30 | George’s Garage, Ranta Road." |
"Ada, you’ll be jikkering alone soon," he continued, "I’m | |
going to have Mascodagama round out his vacation in Paris. | |
Qui something sur son front, en accuse la beauté!" |
[ 257 ]
So the trivial patter went. Who does not harbor in the darkest | |
gulf of his mind such bright recollections? Who has not | |
squirmed and covered his face with his hands as the dazzling | |
past leered at him? Who, in the terror and solitude of a long | |
258.05 | night— |
"What was that?" exclaimed Marina, whom certicle storms | |
terrified even more than they did the Antiamberians of Ladore | |
County. | |
"Sheet lightning," suggested Van. | |
258.10 | "If you ask me," said Demon, turning on his chair to con- |
sider the billowing drapery, "I’d guess it was a photographer’s | |
flash. After all, we have here a famous actress and a sensational | |
acrobat." | |
Ada ran to the window. From under the anxious magnolias | |
258.15 | a white-faced boy flanked by two gaping handmaids stood |
aiming a camera at the harmless, gay family group. But it was | |
only a nocturnal mirage, not unusual in July. Nobody was tak- | |
ing pictures except Perun, the unmentionable god of thunder. | |
In expectation of the rumble, Marina started to count under | |
258.20 | her breath, as if she were praying or checking the pulse of a |
very sick person. One heartbeat was supposed to span one mile | |
of black night between the living heart and a doomed herdsman, | |
felled somewhere—oh, very far—on the top of a mountain. | |
The rumble came—but sounded rather subdued. A second | |
258.25 | flash revealed the structure of the French window. |
Ada returned to her seat. Van picked up her napkin from | |
under her chair and in the course of his brief plunge and ascent | |
brushed the side of her knee with his temple. | |
"Might I have another helping of Peterson’s Grouse, Tetrastes | |
258.30 | bonasia windriverensis?" asked Ada loftily. |
Marina jangled a diminutive cowbell of bronze. Demon placed | |
his palm on the back of Ada’s hand and asked her to pass him | |
the oddly evocative object. She did so in a staccato arc. Demon | |
inserted his monocle and, muffling the tongue of memory, ex- |
[ 258 ]
amined the bell; but it was not the one that had once stood on | |
a bed-tray in a dim room of Dr. Lapiner’s chalet; was not even | |
of Swiss make; was merely one of those sweet-sounding transla- | |
tions which reveal a paraphrast’s crass counterfeit as soon as you | |
259.05 | look up the original. |
Alas, the bird had not survived "the honor one had made to | |
it," and after a brief consultation with Bouteillan a somewhat | |
incongruous but highly palatable bit of saucisson d’Arles added | |
itself to the young lady’s fare of asperges en branchesthat | |
259.10 | everybody was now enjoying. It almost awed one to see the |
pleasure with which she and Demon distorted their shiny-lipped | |
mouths in exactly the same way to introduce orally from some | |
heavenly height the voluptuous ally of the prim lily of the | |
valley, holding the shaft with an identical bunching of the | |
259.15 | fingers, not unlike the reformed "sign of the cross" for protest- |
ing against which (a ridiculous little schism measuring an inch | |
or so from thumb to index) so many Russians had been burnt | |
by other Russians only two centuries earlier on the banks of | |
the Great Lake of Slaves. Van remembered that his tutor’s | |
259.20 | great friend, the learned but prudish Semyon Afanasievich |
Vengerov, then a young associate professor but already a cele- | |
brated Pushkinist (1855-1954), used to say that the only vulgar | |
passage in his author’s work was the cannibal joy of young | |
gourmets tearing "plump and live" oysters out of their "clois- | |
259.25 | ters" in an unfinished canto of Eugene Onegin. But then "every- |
one has his own taste," as the British writer Richard Leonard | |
Churchill mistranslates a trite French phrase (chacun à son goût) | |
twice in the course of his novel about a certain Crimean Khan | |
once popular with reporters and politicians, "A Great Good | |
259.30 | Man"—according, of course, to the cattish and prejudiced |
Guillaume Monparnasse about whose new celebrity Ada, while | |
dipping the reversed corolla of one hand in a bowl, was now | |
telling Demon, who was performing the same rite in the same | |
graceful fashion. |
[ 259 ]
Marina helped herself to an Albany from a crystal box | |
of Turkish cigarettes tipped with red rose petal and passed the | |
box on to Demon. Ada, somewhat self-consciously, lit up too. | |
"You know quite well," said Marina, "that your father dis- | |
260.05 | approves of your smoking at table." |
"Oh, it’s all right," murmured Demon. | |
"I had Dan in view," explained Marina heavily. "He’s very | |
prissy on that score." | |
"Well, and I’m not," answered Demon. | |
260.10 | Ada and Van could not help laughing. All that was banter— |
not of a high order, but still banter. | |
A moment later, however, Van remarked: "I think I’ll take | |
an Alibi—I mean an Albany—myself." | |
"Please note, everybody," said Ada, "how voulu that slip | |
260.15 | was! I like a smoke when I go mushrooming, but when I’m back, |
this horrid tease insists I smell of some romantic Turk or Al- | |
banian met in the woods." | |
"Well," said Demon, "Van’s quite right to look after your | |
morals." | |
260.20 | The real profitrol’ (very soft "l") of the Russians, as first |
made by their cooks in Gavana before 1700, consists of larger | |
puffs coated with creamier chocolate than the dark and puny | |
"profit rolls" served in European restaurants. Our friends had | |
finished that rich sweetmeat flooded with chocolat-au-lait sauce, | |
260.25 | and were ready for some fruit, when Bout followed by his |
father and floundering Jones made a sensational entry. | |
All the toilets and waterpipes in the house had been suddenly | |
seized with borborygmic convulsions. This always signified, and | |
introduced, a long-distance call. Marina, who had been await- | |
260.30 | ing for several days a certain message from California in response |
to a torrid letter, could now hardly contain her passionate im- | |
patience and had been on the point of running to the dorophone | |
in the hall at the first bubbling spasm, when young Bout hur- | |
ried in dragging the long green cord (visibly palpitating in a |
[ 260 ]
series of swells and contractions rather like a serpent ingesting | |
a field mouse) of the ornate, brass-and-nacre receiver, which | |
Marina with a wild "A l’eau!" pressed to her ear. It was, how- | |
ever, only fussy old Dan ringing her up to inform everybody | |
261.05 | that Miller could not make it that night after all and would |
accompany him to Ardis bright and early on the following | |
morning. | |
"Early but hardly bright," observed Demon, who was now | |
glutted with family joys and slightly annoyed he had missed | |
261.10 | the first half of a gambling night in Ladore for the sake of all |
that well-meant but not quite first-rate food. | |
"We’ll have coffee in the yellow drawing room," said Marina | |
as sadly as if she were evoking a place of dreary exile. "Jones, | |
please, don’t walk on that phonecord. You have no idea, Demon, | |
261.15 | how I dread meeting again, after all those years, that dislikable |
Norbert von Miller, who has probably become even more ar- | |
rogant and obsequious, and moreover does not realize, I’m | |
sure, that Dan’s wife is me. He’s a Baltic Russian" (turning to | |
Van) "but really echt deutsch, though his mother was born | |
261.20 | Ivanov or Romanov, or something, who owned a calico factory |
in Finland or Denmark. I can’t imagine how he got his barony; | |
when I knew him twenty years ago he was plain Mr. Miller." | |
"He is still that," said Demon drily, "because you’ve got | |
two Millers mixed up. The lawyer who works for Dan is my | |
261.25 | old friend Norman Miller of the Fainley, Fehler and Miller law |
firm and physically bears a striking resemblance to Wilfrid | |
Laurier. Norbert, on the other hand, has, I remember, a head | |
like a kegelkugel, lives in Switzerland, knows perfectly well | |
whom you married and is an unmentionable blackguard." | |
261.30 | After a quick cup of coffee and a drop of cherry liqueur |
Demon got up. | |
"Partir c’est mourir un peu, et mourir c’est partir un peu trop. | |
Do tell Dan and Norman I can give them tea-and-cake any time | |
tomorrow at the Bryant. By the way, how’s Lucette?" |
[ 261 ]
Marina knitted her brows and shook her head acting the | |
fond, worried mother though, in point of fact, she bore her | |
daughters even less affection than she had for cute Dack and | |
pathetic Dan. | |
262.05 | "Oh, we had quite a scare," she replied finally, "quite a |
nasty scare. But now, apparently—" | |
"Van," said his father, "be a good scout. I did not have a hat | |
but I did have gloves. Ask Bouteillan to look in the gallery, I | |
may have dropped them there. No. Stay! It’s all right. I left | |
262.10 | them in the car, because I recall the cold of this flower, which I |
took from a vase in passing ..." | |
He now threw it away, discarding with it the shadow of his | |
fugitive urge to plunge both hands in a soft bosom. | |
"I had hoped you’d sleep here," said Marina (not really caring | |
262.15 | one way or another). "What is your room number at the hotel |
—not 222 by any chance?" | |
She liked romantic coincidences. Demon consulted the tag | |
on his key: 221—which was good enough, fatidically and anec- | |
dotically speaking. Naughty Ada, of course, stole a glance at | |
262.20 | Van, who tensed up the wings of his nose in a grimace that |
mimicked the slant of Pedro’s narrow, beautiful nostrils. | |
"They make fun of an old woman," said Marina, not with- | |
out coquetry, and in the Russian manner kissed her guest on | |
his inclined brow as he lifted her hand to his lips: "You’ll for- | |
262.25 | give me," she added, "for not going out on the terrace, I’ve |
grown allergic to damp and darkness; I’m sure my temperature | |
has already gone up to thirty-seven and seven, at least." | |
Demon tapped the barometer next to the door. It had been | |
tapped too often to react in any intelligible way and remained | |
262.30 | standing at a quarter past three. |
Van and Ada saw him off. The night was very warm and | |
dripping with what Ladore farmers called green rain. Demon’s | |
black sedan glinted elegantly among the varnished laurels in | |
the moth-flaked porchlight. He tenderly kissed the children, |
[ 262 ]
the girl on one cheek, the boy on the other, then Ada again—in | |
the hollow of the white arm that clasped his neck. Nobody paid | |
much attention to Marina, who waved from a tangelo-colored | |
oriel window a spangled shawl although all she could see was | |
263.05 | the sheen of the car’s bonnet and the rain slanting in the light |
of its lamps. | |
Demon pulled on his gloves and sped away with a great growl | |
of damp gravel. | |
"That last kiss went a little too far," remarked Van, laughing. | |
263.10 | "Oh well—his lips sort of slipped," laughed Ada and, laugh- |
ing, they embraced in the dark as they skirted the wing of the | |
house. | |
They stopped for a moment under the shelter of an indulgent | |
tree, where many a cigar-smoking guest had stopped after | |
263.15 | dinner. Tranquilly, innocently, side by side in their separately |
ordained attitudes, they added a trickle and a gush to the more | |
professional sounds of the rain in the night, and then lingered, | |
hand in hand, in a corner of the latticed gallery waiting for the | |
lights in the windows to go out. | |
263.20 | "What was faintly off-key, ne tak, about the whole even- |
ing?" asked Van softly. "You noticed?" | |
"Of course, I did. And yet I adore him. I think he’s quite | |
crazy, and with no place or occupation in life, and far from | |
happy, and philosophically irresponsible—and there is absolutely | |
263.25 | nobody like him." |
"But what went wrong tonight? You were tongue-tied, and | |
everything we said was fal’shivo. I wonder if some inner nose | |
in him smelled you in me, and me in you. He tried to ask me ... | |
Oh it was not a nice family reunion. What exactly went wrong | |
263.30 | at dinner?" |
"My love, my love, as if you don’t know! We’ll manage, | |
perhaps, to wear our masks always, till dee do us part, but we | |
shall never be able to marry—while they’re both alive. We | |
simply can’t swing it, because he’s more conventional in his own |
[ 263 ]
way than even the law and the social lice. One can’t bribe one’s | |
parents, and waiting forty, fifty years for them to die is too | |
horrible to imagine—I mean the mere thought of anybody | |
waiting for such a thing is not in our nature, is mean and | |
264.05 | monstrous!" |
He kissed her half-closed lips, gently and "morally" as they | |
defined moments of depth to distinguish them from the despair | |
of passion. | |
"Anyway," he said, "it’s fun to be two secret agents in an | |
264.10 | alien country. Marina has gone upstairs. Your hair is wet." |
"Spies from Terra? You believe, you believe in the existence | |
of Terra? Oh, you do! You accept it. I know you!" | |
"I accept it as a state of mind. That’s not quite the same | |
thing." | |
264.15 | "Yes, but you want to prove it is the same thing." |
He brushed her lips with another religious kiss. Its edge, | |
however, was beginning to catch fire. | |
"One of these days," he said, "I will ask you for a repeat | |
performance. You will sit as you did four years ago, at the same | |
264.20 | table, in the same light, drawing the same flower, and I shall go |
through the same scene with such joy, such pride, such—I don’t | |
know—gratitude! Look, all the windows are dark now. I, too, | |
can translate when I simply have to. Listen to this: | |
Lights in the rooms were going out. | |
264.25 | Breathed fragrantly the rozï. |
We sat together in the shade | |
Of a wide-branched beryozï." | |
"Yes, 'birch' is what leaves the translator in the 'lurch,' | |
doesn’t it? That’s a terrible little poem by Konstantin Romanov, | |
264.30 | right? Just elected president of the Lyascan Academy of Liter- |
ature, right? Wretched poet and happy husband. Happy | |
husband!" |
[ 264 ]
"You know," said Van, "I really think you should wear | |
something underneath on formal occasions." | |
"Your hands are cold. Why formal? You said yourself it | |
was a family affair." | |
265.05 | "Even so. You were in peril whenever you bent or sprawled." |
"I never sprawl!" | |
"I’m quite sure it’s not hygienic, or perhaps it’s a kind of | |
jealousy on my part. Memoirs of a Happy Chair. Oh, my | |
darling." | |
"At least," whispered Ada, "it pays off now, doesn’t it? | |
Croquet room? Ou comme ça?" | |
"Comme ça, for once," said Van. |
[ 265 ]