| Ada or Ardor: A Family Chronicle Part 1, Chapter 36 (view annotations) |
| 36 |
| Pedantic Ada once said that the looking up of words in a lexicon | |
| for any other needs than those of expression—be it instruction | |
| or art—lay somewhere between the ornamental assortment of | |
| flowers (which could be, she conceded, mildly romantic in a | |
| 222.05 | maidenly headcocking way) and making collage-pictures of |
| disparate butterfly wings (which was always vulgar and often | |
| criminal). Per contra, she suggested to Van that verbal cir- | |
| cuses, "performing words," "poodle-doodles," and so forth, | |
| might be redeemable by the quality of the brain work required | |
| 222.10 | for the creation of a great logogriph or inspired pun and should |
| not preclude the help of a dictionary, gruff or complacent. | |
| alfavit, an old Russian game of chance and skill, based on the | |
| scrambling and unscrambling of alphabetic letters. It was fash- | |
| 222.15 | ionable throughout Estoty and Canady around 1790, was re- |
| vived by the "Madhatters" (as the inhabitants of New Amster- | |
| dam were once called) in the beginning of the nineteenth cen- | |
| tury, made a great comeback, after a brief slump, around 1860, | |
| and now a century later seems to be again in vogue, so I am |
[ 222 ]![]()
![]()
![]()
| told, under the name of "Scrabble," invented by some genius | |
| quite independently from its original form or forms. | |
| played in great country houses with 125 lettered blocks. The | |
| 223.05 | object was to make rows and files of words on a board of 225 |
| squares. Of these, 24 were brown, 12 black, 16 orange, 8 red, | |
| and the rest golden-yellow (i.e., flavid, in concession to the | |
| game's original name). Every letter of the Cyrillic alphabet | |
| rated a number of points (the rare Russian F as much as 10, | |
| 223.10 | the common A as little as 1). Brown doubled the basic value of |
| a letter, black tripled it. Orange doubled the sum of points for | |
| the whole word, red tripled the sum. Lucette would later recall | |
| how her sister's triumphs in doubling, tripling, and even nonup- | |
| ling (when passing through two red squares) the numerical | |
| 223.15 | value of words evolved monstrous forms in her delirium during |
| a severe streptococcal ague in September, 1888, in California. | |
| seven blocks from the container where they lay face down, | |
| and arrayed in turn his word on the board. In the case of the | |
| 223.20 | opening coup, on the still empty field, all he had to do was to |
| align any two or all of his seven letters in such a way as to | |
| involve the central square, marked with a blazing heptagon. | |
| Subsequently, the catalyst of one of the letters already on the | |
| board had to be used for composing one's word, across or down. | |
| 223.25 | That player won who collected the greatest number of points, |
| letter by letter and word by word. | |
| of the family (as Marina's former lovers were known), Baron | |
| Klim Avidov, consisted of a large folding board of saffian and | |
| 223.30 | a boxful of weighty rectangles of ebony inlaid with platinum |
| letters, only one of which was a Roman one, namely the letter | |
| J on the two joker blocks (as thrilling to get as a blank check | |
| signed by Jupiter or Jurojin). It was, incidentally, the same | |
| kindly but touchy Avidov (mentioned in many racy memoirs |
[ 223 ]![]()
![]()
![]()
[ 224 ]![]()
![]()
![]()
| nomenal luck, and would greatly surpass baffled Van in acumen, | |
| foresight and exploitation of chance, when shaping appetizing | |
| long words from the most unpromising scraps and collops. | |
| 225.05 | played hurriedly and carelessly, not deigning to check "rare" |
| or "obsolete" but quite acceptable possibilities provided by a | |
| loyal dictionary. As to ambitious, incompetent and tempera- | |
| mental Lucette, she had to be, even at twelve, discreetly ad- | |
| vised by Van who did so chiefly because it saved time and | |
| 225.10 | brought a little closer the blessed moment when she could be |
| bundled off to the nursery, leaving Ada available for the third | |
| or fourth little flourish of the sweet summer day. Especially | |
| boring were the girls' squabbles over the legitimacy of this or | |
| that word: proper names and place names were taboo, but | |
| 225.15 | there occurred borderline cases, causing no end of heartbreak, |
| and it was pitiful to see Lucette cling to her last five letters | |
| (with none left in the box) forming the beautiful ARDIS | |
| which her governess had told her meant "the point of an arrow" | |
| —but only in Greek, alas. | |
| 225.20 | |
| of dubious words in a number of lexicons, sitting, standing and | |
| sprawling around the girls, on the floor, under Lucette's chair | |
| upon which she knelt, on the divan, on the big round table with | |
| the board and the blocks and on an adjacent chest of drawers. | |
| 225.25 | The rivalry between moronic Ozhegov (a big, blue, badly |
| bound volume, containing 52,872 words) and a small but chippy | |
| Edmundson in Dr. Gerschizhevsky's reverent version, the | |
| taciturnity of abridged brutes and the unconventional mag- | |
| nanimity of a four-volume Dahl ("My darling dahlia," moaned | |
| 225.30 | Ada as she obtained an obsolete cant word from the gentle long- |
| bearded ethnographer)—all this would have been insupportably | |
| boring to Van had he not been stung as a scientist by the curious | |
| affinity between certain aspects of Scrabble and those of the | |
| planchette. He became aware of it one August evening in 1884 |
[ 225 ]![]()
![]()
![]()
| on the nursery balcony, under a sunset sky the last fire of | |
| which snaked across the corner of the reservoir, stimulated the | |
| last swifts, and intensified the hue of Lucette's copper curls. | |
| The morocco board had been unfolded on a much inkstained, | |
| 226.05 | monogrammed and notched deal table. Pretty Blanche, also |
| touched, on earlobe and thumbnail, with the evening's pink— | |
| and redolent with the perfume called Miniver Musk by hand- | |
| maids—had brought a still unneeded lamp. Lots had been cast, | |
| Ada had won the right to begin, and was in the act of collecting | |
| 226.10 | one by one, mechanically and unthinkingly, her seven "luckies" |
| from the open case where the blocks lay face down, showing | |
| nothing but their anonymous black backs, each in its own cell | |
| of flavid velvet. She was speaking at the same time, saying | |
| casually: "I would much prefer the Benten lamp here but it is | |
| 226.15 | out of kerosin. Pet (addressing Lucette), be a good scout, call |
| her—Good Heavens!" | |
| ing out in her spektrik (the little trough of japanned wood each | |
| player had before him) now formed in quick and, as it were, | |
| 226.20 | self-impulsed rearrangement the key word of the chance sen- |
| tence that had attended their random assemblage. | |
| ning (a few hours before the barn burned), a succession of | |
| Lucette's blocks formed the amusing VANIADA, and from this | |
| 226.25 | she extracted the very piece of furniture she was in the act of |
| referring to in a peevish little voice: "But I, too, perhaps, would | |
| like to sit on the divan." | |
| vacational friendships, that seem to promise an eternal future of | |
| 226.30 | fun, Flavita followed the bronze and blood-red trees into the |
| autumn mists; then the black box was mislaid, was forgotten— | |
| and accidentally rediscovered (among boxes of table silver) | |
| four years later, shortly before Lucette's visit to town where | |
| she spent a few days with her father in mid-July, 1888. It so |
[ 226 ]![]()
![]()
![]()
| happened that this was to be the last game of Flavita that the | |
| three young Veens were ever to play together. Either because | |
| it happened to end in a memorable record for Ada, or because | |
| Van took some notes in the hope—not quite unfulfilled—of | |
| 227.05 | "catching sight of the lining of time" (which, as he was later |
| to write, is "the best informal definition of portents and prophe- | |
| cies"), the last round of that particular game remained vividly | |
| clear in his mind. | |
| 227.10 | idiotic Buchstaben, REMNILK, LINKREM . . ." |
| syllables and you get a fortress in ancient Muscovy." | |
| temple in a way she had. "Oh, no. That pretty word does not | |
| 227.15 | exist in Russian. A Frenchman invented it. There is no second |
| syllable." | |
| 227.20 | KREM or KREME—or even better—there's KREMLI, which |
| means Yukon prisons. Go through her ORHIDEYa." | |
| even sillier." And taking advantage of a cheap letter recklessly | |
| 227.25 | sown sometime before in the seventh compartment of the upper- |
| most fertile row, Ada, with a deep sigh of pleasure, composed | |
| the adjective TORFYaNUYu which went through a brown | |
| square at F and through two red squares (37 x 9 = 333 points) | |
| and got a bonus of 50 (for placing all seven blocks at one stroke) | |
| 227.30 | which made 383 in all, the highest score ever obtained for one |
| word by a Russian Scrabbler. "There!" she said, "Ouf! Pas | |
| facile." And brushing away with the rosy knuckles of her | |
| white hand the black-bronze hair from her temple, she re- | |
| counted her monstrous points in a smug, melodious tone of |
[ 227 ]![]()
![]()
![]()
| voice like a princess narrating the poison-cup killing of a | |
| superfluous lover, while Lucette fixed Van with a mute, fuming | |
| appeal against life's injustice—and then looking again at the | |
| board emitted a sudden howl of hope: | |
| 228.05 | |
| little station after Ladore Bridge!" | |
| Yes, Torfyanaya, or as Blanche says, La Tourbière, is, indeed, | |
| the pretty but rather damp village where our cendrillon's family | |
| 228.10 | lives. But, mon petit, in our mother's tongue—que dis-je, in the |
| tongue of a maternal grandmother we all share—a rich beautiful | |
| tongue which my pet should not neglect for the sake of a | |
| Canadian brand of French—this quite ordinary adjective means | |
| 'peaty,' feminine gender, accusative case. Yes, that one coup | |
| 228.15 | has earned me nearly 400. Too bad—ne dotyanula (didn't |
| quite make it)." | |
| flaring, her shoulders shaking with indignation. | |
| 228.20 | child's final score for the fifteen rounds or so of the game was |
| less than half of her sister's last masterstroke, and Van had hardly | |
| fared better, but who cared! The bloom streaking Ada's arm, | |
| the pale blue of the veins in its hollow, the charred-wood odor | |
| of her hair shining brownly next to the lampshade's parchment | |
| 228.25 | (a translucent lakescape with Japanese dragons), scored in- |
| finitely more points than those tensed fingers bunched on the | |
| pencil stub could ever add up in the past, present or future. | |
| stay there, and we shall go down and fetch her—in exactly ten | |
| 228.30 | minutes—a big cup (the dark-blue cup!) of cocoa (sweet, dark, |
| skinless Cadbury cocoa!)." | |
| "First, because it is only half-past eight, and, second, because I | |
| know perfectly well why you want to get rid of me." |
[ 228 ]![]()
![]()
![]()
| mon Mademoiselle; she's working with Mother over a script | |
| which cannot be more stupid than this nasty child is." | |
| 229.05 | teresting observation. Ask her, Ada dear." |
| Ada, "or, go through those Oriental gymnastics which, you | |
| remember, Van, you began teaching me, as you remember." | |
| 229.10 | teacher of athletics, you remember his name, King Wing, |
| taught me." | |
| of them in her green pajamas, sun-tanned chest bare, legs parted, | |
| arms akimbo. | |
| 229.15 | |
| tell my why exactly you want to get rid of me." | |
| Van, to give her a vigorous, resounding spanking." | |
| 229.20 | |
| her behind the ear; and, bursting into a hideous storm of sobs, | |
| Lucette rushed out of the room. Ada locked the door after her. | |
| 229.25 | course," said Ada, "yet we must be more careful than ever . . . |
| oh terribly, terribly, terribly . . . oh, careful, my darling." |
[ 229 ]![]()
![]()
![]()